백 년을 살아낸 아버지와
아흔 번째 봄을 맞은 어머니 품에서
신비한 사랑의 꽃이 솟아났습니다
황금빛 햇살을 안고 핀
순백의 꽃잎은 별처럼 반짝이는 이슬을 머금고
고요한 바람에 살랑이며
세상의 모든 상처를 어루만지는
따스한 숨결 같았습니다
영원한 사랑의 씨앗을 품은 채
빛이 스미는 시냇물처럼
신선하고 투명했습니다
하늘이 속삭인 약속의 씨앗이
시간의 토양 속에 뿌리를 내리고
마침내 기적의 꽃으로 피어났습니다
이 꽃의 후손을 통해
하늘의 왕자가 베들레헴의 꽃으로 피었습니다
지금 그 꽃의 향기는
밤하늘의 별처럼 영원한 생명의 기쁜 소식을
온 세계에 전하고 있습니다
새벽안개 품은 싱그러운 꽃,
내 가슴 속에서도
천국의 향내를 은은한 안개처럼 풍기며
언제나 아름답게 피소서
The Birth of Isaac
From a father, a century old,
And a mother, in her ninetieth spring,
A wondrous flower of love sprang forth.
Embracing golden sunlight,
Pure white petals unfolded, holding star-like dew,
Swaying gently in the quiet breeze,
Like a warm breath
Soothing all the wounds of the world.
Holding the eternal seed of love,
They were fresh and clear,
Like a stream infused with light.
The seed of promise, whispered by heaven,
Took root in the soil of time
And at last blossomed into a flower of miracles.
Through the descendants of this flower,
The Prince of Heaven bloomed as Bethlehem’s flower.
Now, the fragrance of that flower
Proclaims the joyful news of eternal life
Across the world, like stars in the night sky.
A fresh flower embracing the dawn mist,
May you bloom forever in my heart,
Spreading the fragrance of heaven
Like a subtle and gentle mist.
김완수 시인
한국외국어대학교 대학원 영문학 박사, 시인 겸 수필가, 사단법인 기독교문학가협회 세계화추진위원장, 세계평화문학상, 황금찬 시문학상, 세계시의 기둥상, 타고르 기념 문학상 등 다수. 시집 <감사꽃>, <미친 사랑의 포로>, <대자연의 가르침> 등 다수, 국내 발간 저서 31권, 해외 발간 저서 17권