일출
ⓒpxhere
태양

매일 새벽, 어둠의 막을 가르고
황금 깃털을 휘날리며 솟구치는 불꽃,
태초의 정적을 깨운 그 한마디가
멈추지 않는 맥박이 되어 식어가는 대지를 일깨웁니다

세계를 향해 쏟아내는 뜨거운 시선은
생명의 씨앗을 품은 영원한 눈동자,
보이지 않는 섭리를 따라 춤추는 순례는
거대한 손길이 그려낸 무언의 서사시입니다

그 빛과 온기 아래
만물은 숨을 고르고
꽃들은 조용히 입을 열어 빛을 마시며
태양이 흩뿌리는 금빛 숨결 속에
가장 낮은 곳에서부터 피어오르는
향기로운 고백을 드높이 올립니다

어디에 있든,
온몸을 태워 어둠을 밀어내는
그 마음을 닮아
밝게 비추는 빛의 그림자가 되어
세상에 놓인 작은 별로 빛나고 싶습니다

The Sun

At every dawn, cleaving the veil of darkness,
A flame surges upward, scattering golden feathers,
That single utterance which broke the primal hush
Becomes an unceasing pulse, rousing the cooling earth.

The burning gaze poured out toward the world
Is an eternal eye cradling the seed of life,
A pilgrimage dancing along unseen providence
A wordless epic traced by a colossal hand.

Beneath that light and warmth
All things steady their breath,
Flowers quietly part their lips and drink the light,
Within the golden breath the sun scatters,
From the lowest places rising first,
They lift high their fragrant confession.

Wherever I may be,
Resembling the heart that burns itself
To drive back the dark,
I want to become a shadow of light,
A small star placed in the world.

김완수 시인
한국외국어대학교 대학원 영문학 박사, 시인 겸 수필가, 사단법인 기독교문학가협회 세계화추진위원장, 세계평화문학상, 황금찬 시문학상, 세계시의 기둥상, 타고르 기념 문학상 등 다수. 시집 <감사꽃>, <미친 사랑의 포로>, <대자연의 가르침>, <눈물의 느낌표> 등 다수, 국내 발간 저서 33권, 해외 발간 저서 18권.

Poet Wansoo Kim
Ph.D. in English Literature; essayist; recipient of multiple literary awards, including the World Peace Literature Prize, the Hwang Geum-Chan Poetry Literature Award, and the Tagore Memorial Literary Honours. Author of poetry collections such as Flowers of Gratitude, Captive of Crazy Love, Teachings of Mother Nature and Exclamation Mark of Tears.